翻譯公司

林技師的、慣用語或成語學習259.─crashing boreas snug as a bug in a rugtear one's hair outbleed sb. whitepay homage to

1.     crashing bore=討厭鬼

thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

閻韋伶飛美10小時破英文誤事 爆哭嚇壞路人
照片提供: 『ROKON 滾石電音』

thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

談執政周年感想 蔡英文:我不是為民調做事
蔡英文談執政周年感想。(取自蔡英文臉書)

thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

為什麼我每次看"公館"的英文都很像鋼彈?
公館=Gongguan=鋼彈?

thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司



文章標籤

thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司
參考資料

文章標籤

thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司

  第三回【童話的藝術:二十世紀初英文繪本插圖展】,此次展出300多件插圖,最早的作品是出自1887年的繪本,最晚到上世紀40年月翻譯此中包括童書插畫黃金時期的三巨頭:亞瑟˙拉克漢(Arthur Rackham,1867-1939)、埃德蒙˙杜拉克(Edmund Dulac,1882-1953)和凱・尼爾森(Kay Nielsen,1886-1957)、Kate Greenaway (1846-1901)、W·希斯·羅賓森(W.Heath Robinson,1872-1944)、Mabel Lucie Attwell (1879-1964)、Honor C. Appleton (1879-1951) 、荷蘭畫家Henriette Willebeek le Mair(1889-1966)。《彼得潘》的作者J. M. Barrie (1860-1937),他創作的腳本《Quality Street》,插繪者休伊·湯姆森(Hugh Thomson,1860-1920),Gwynedd Hudson (1909-1935)等。


文章標籤

thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司」(國際中間/綜合外電報導)發稿時間:09:10
按照中心社引述文章指出,在華人世界中,女機能攀到這麼高的職位,自第7世紀的武則天以後就不復見。

(更新:新增動新聞)法國《快訊周刊》((l’Express)比來介紹亞洲影響力女性,蔡英文總統也入列,12日在網路版登載的標題是「台灣:蔡英文,挑戰北京的總統」,介紹台灣第一位女性總統翻譯文中指出,在北京刻意打壓下,美國總統自1979年以來已不再跟華頓翻譯社國魁首對話,不外在川普當選總統後,接了蔡英文總統的祝賀德律風,此舉讓北京呆頭呆腦。蔡總統主張保持兩岸近況,艾克曼認為,「考量到可能激發的經濟和軍事危機風險,她不太可能在任內追求自力,很大一部分人民也贊成保持近況;固然最偏向自力的選民會給她壓力,她應會保持相對鄭重的婉轉路線」翻譯文章寫道,台灣人泰半但願蔡總統不要向北京屈服,「只是他們和她一樣,在衡量這份青雲之志的極限,和民主的懦弱。法國國際關係研究所(IFRI)研究員艾克曼(Alice Ekman)剖析,「(蔡英文)當選總統並不是問題,因為台灣是在男女平權上最進步的亞洲國家之一」。更新時候:17:00保舉翻譯公司看:【升級動畫】反年改游擊戰組織化 小英維安出動衝鋒槍

文章標籤

thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司
由於學歷不高,也籌算進修完成大學學歷,由於小弟華頓翻譯社住新竹,目前優先考慮的學校就是明新科大,方才上該校網站稍微瀏覽一下科系介紹,赫然發現了"利用外語系"5個字,而華頓翻譯社對進修語文還很有愛好,但由於自己的毅力不強(三分鐘熱度,欠人在後面鞭),使得本身的英文水平大概在國中擺佈吧,我是高中畢業後升學補習才突然開竅會看音標,基本的句子概略還看得懂,但我文法很差,是以不會開口講,也不太敢講,只會看著句子念而已(工作上操作裝備時,設備顯示的訊息大略還能看懂)。最後,請問站上優秀的大大們,以我的水平,選讀應用外語系,我夠格嗎?因為我真的很想一方面完成學業,一方面也學好一種說話

文章標籤

thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公司


文章標籤

thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()