翻譯韓語

真的是對一個人的「身心靈」非常殘酷、真實、誠實的考驗,

你沒法理解或料想或好奇他的感受多是什麼?

因為翻譯公司將會經歷「碩二」(兼職)、「碩三」(全職)的諮商練習,

 2.只要去學了諮商,我自己的憂鬱和欠好的個性都可以改變了?

但也看到許多仍在掙扎徬徨的朋友,正疾苦的面臨自己走錯路翻譯

所以,我感覺要真的很「穩重和嚴肅」的對待,

(例如,每週運動一次、每次準時交作業、節制本身的脾氣..)

去好勤學習做「諮商」這個工作翻譯

固然,你很可能會渡過這一切而本身有了新的體悟,


New!!2016年粉絲團揭幕啦!

極可能會產生一些危險(如,翻譯公司和個案都精力崩潰)。

叫做「請不要直接給建議」,華頓翻譯公司在攜同理心的工作坊時,

或是因為自己一直都很憂鬱,所以好像去當個諮商師,

判斷出他們的感受、情感和動機嗎?你知道這些代表什麼意義嗎?


比起寫論文,你會花更多的時候在瞭解本身、清算本身、調劑自己,

( 註:台灣沒有所謂的心理醫生,只有「心理師」,因為執業的範圍

3.華頓翻譯公司只要在注重力放在個案身上,自己一切置身事外?

所以大部門的心理師都還是會選擇在黉舍或病院工作,

我很是認同我以前在修諮商技術這門課的先生,

你過得高興嗎?你有努力讓本身的生涯漸漸變得如你所願嗎?

那麼,今後你對你的個案也是會沒有想法。

這是一個漫長又辛苦的歷程,必需真的在諮商機構中接案與工作,

四年通常跑不掉,那麼!你願意花那麼多時候在這段旅程上嗎?

諮商真的很複雜也佈滿藝術性,沒有你想像中的那麼容易!

或是你會想要透過諮商來知足本身(例如,使用個案愛上自己),

這時候候又要引述我之前整體督導講的話:

樸拙與有用的告知他?並且翻譯公司會收到個案真實的回應。

翻譯公司才發現,翻譯公司完全不知道諮商是什麼?才發現本身那麼沒天份?

一般人的收入,要去付出諮商費用(如1500~2000/50分鐘),

p.s 可以去接管心理諮商、看諮商冊本,但不一定要當「諮商師」

因為自己走了這一遭之後,才發現「諮商」這個工作,

想說的太多了,所以這篇文章就以下兩個問題來跟大家分享,

即便在踏入諮商界之前,就應當要具有如許的特質與習慣翻譯

假如對於這類方圓的故事,你總是沒有特殊的設法、空空的。

而當練習竣事後,你還要再花將近一年的時候寫論文和考據照,

他們才發現,本來伴侶之間的聊天模式,真的都在互相給建議。

你的個案極可能就不來了或是對妳產生過度的依賴而貧乏自傲。

可能翻譯公司會最先厭倦翻譯公司的個案(猶如厭倦翻譯公司自己一樣),

因為不會有人教你或幫你生出來,這些都是你該在生涯中養成的。

華頓翻譯公司很慶幸我想了很久,歷經了很多工作才踏進這行。

也有人會告訴我感覺諮商師是個很「輕鬆」聊聊天的工作,

翻譯公司做得好不好、你自己開心不開心、個案的狀況有沒有改良,

請回首翻譯公司一路以來的生活,是個隨時注意本身感受的人嗎?

華頓翻譯公司們每一個人說一個你想要改變並願意真正去做的工作。

讓本身更鎮靜、更有自傲、更靈敏、更有同理心的面臨個案,

二、華頓翻譯公司對「諮商心理師」這行業是不是有些迷思和曲解?

1.當諮商心理師是否是聊聊天,給他人建議就好呢?

這是一個最大和最嚴重的陷阱,假如妳感覺日子過得很不開心,

所以,回應我第一點提到具有的能力,不要輕忽他,

但如累積自己個人專長與名望後,可搭配演媾和工作坊,

這一路的學習,我也是跌跌撞撞,但至少目下當今的我很高興選擇這條路。

是一個完全無法偽裝自己或忍耐一下就撐過去的工作,

1、請問華頓翻譯公司是不是合適當「諮商心理師」呢?

1.你對於自己和他人的感受敏感嗎?你能理解這些感受嗎?

假如缺少這個能力,對於諮商師來說等於斷了兩隻手,

你會不知道你的工作該朝向哪一個標的目的?而個案也不會從諮商中獲益。

人生從此就可以變彩色!!

 

是有一些難題的(如要諮商一年,更是複雜的負擔)

你的諮商就會變得異常的「浮泛」,因為沒有設法主意就沒有「目的」,

若是翻譯公司過得很慘情感很低落,那麼做諮商彷彿就像走到鋼索上。

在第一堂課的時辰,

因為當個案在你的眼前說了一堆以後,

略有分歧,所以又分為「諮商心理師」和「臨床心理師」,


進行心理教育的工作(相對起來比力輕鬆)。

若是你潛藏太多本身真實的想法與感受,那麼這關係就會變得虛假。

「諮商就是一種高度價值觀參與的工作」翻譯

即便你很想壓抑,但城市不自覺的産生。

但「諮商」和所謂的「教育」或「諮詢」有很大的分歧的,

接下來,就會產生一連串的事宜與挫敗,讓你感覺自己做得很差翻譯

2.你本身是不是隨時都在輔助本身成長與改變呢?

就猶如我一開始所說的,你的一切都邑赤裸裸的攤在陽光下,



你無法置身事外,你必需將本身的感受和情感回響反映讓個案知道,

但當碩一上了一堆理論知識課後,碩二就被架上疆場開始諮商,

應當要先去輔助自己(如,找人傾吐、看書或是去接管諮商)


歡迎加入!會隨時更新旅遊訊息!也會分享都雅的心理相幹書籍!
https://www.facebook.com/encountert/(會另開分頁喔)

可以或許想出,他是個什麼樣的人?他是因什麼緣由才會如許呢?

3.翻譯公司對於人的行為、思慮與故事,是不是有本身的設法主意呢?

個案帶來自己的問題,並非你教他怎麼做就好。

是以,一位好的諮商師,每每是在每一個階段不斷的成長的,

每個學生聽到都很忙亂,因為假如不給建議就不知道該怎麼做了,

因為他說,如果這些翻譯公司都不肯意去做了,

加上,從你諮商練習兩年開始,你就得真真實實的接觸個案,

其實這篇文章想打了好久了,

還有,當你開始學諮商後,你將會收到一個殘暴的指導,

天天、每次的接案前後,都真實、赤裸裸的顯現在妳的面前翻譯

你對於他提出來的問題,翻譯公司會產生本身的設法和價值觀翻譯

並且,後果還可能不如你所願?

是以,不如常人想像的,你可以接很多多少很多多少個案,賺很多錢。

妳聽了她的故過後,你的真實感覺是什麼?

有些人會感覺,當諮商師就是點颔首說「嗯嗯」,

「覺察自己與他人的情感」並能「理解這些情感代表什麼」,

等到本身累積名望後,才會入手下手去做個體的收費翻譯

很多的大學生、上班族,都嚷嚷著「華頓翻譯公司也要去當諮商師」,


唸諮商所,並非混個文憑連忙去把執照考起來就好,


New!!2016更新文章:[解惑2] 成為一名「諮商心理師」常見問題&關於心理師的前途與將來! (提問前請先浏覽這篇喔)


跟著「諮商」這兩個字對於現代的人愈來愈不生疏以後,

在國外當心理大夫很賺錢沒錯,然則國內究竟結果經濟終年不景氣,


那麼你又怎麼能要求個案因為諮商而改變?


這是很多人糊里糊塗費了九牛二虎之力,


重點是,你要匡助個案去發覺,這個問題怎麼來的?怎麼影響他?

可以多一份思慮,更穩重的看待「諮商心理師」這個行業!


假如翻譯公司只想聊聊天或是一直給建議,很快的,

橫豎什麼覺察、什麼同理心,教員都邑教,到時刻再說。

 
下一篇: [ 感謝 ] 過關斬將這麼多年,終於換來一張血淚「心理師」證照!我的芳華小鳥一去不回來~

是以,本文對於「諮商心理師」都簡稱為「諮商師」)

他的感覺是什麼?他想要有什麼不同?他想要怎麼做?

若是只是學聊天,為什麼大家要花那麼多的時候在學習諮商呢?

翻譯公司所遭受到的挫折無法回避,想混曩昔很可能就會沒法順遂練習,

當身旁的朋侪告知翻譯公司他的故事或遭遇後,你的腦殼中顯現些什麼?

這個諮商就沒法繼續下去了~你也會感到無比的挫折。

真的進行諮商工作(不是演練),沒有處理好城市鬧出人命來。

翻譯公司可以理解自己怎麼會有如許的感受呢?(如,從小的遭受)




所以,翻譯公司必需花比翻譯公司想像中更多的時間、體力與心力,

假如你沒法扶助自己,那麼萬萬不要認為唸了諮商就可以解救本身。


個案發生什麼工作都跟我們無關,這真是一個客觀的工作阿!

你無法當一個冷酷客觀的諮商師,因為你和個案的距離會很遠,

4.我不懂諮商,所以一切都等進了研究所再學就好?

考上諮商所後最沈痛的教訓,天真的以為只要唸進來,


5.時薪仿佛很高,所以我只要一週接超多個案,就可以賺超多錢?

若是是為了「錢」來唸諮商,那麼更是一條挫折的道路,

但是,即使鐘點費看似高昂,但諮商是非常耗費體力與腦力的

一般來說,一週10個個案就會很累,儘管乍看下來只有10小時,

但你會需要花更多的時候去沈澱、歇息與進修,才能到達好的品質翻譯

領固定的薪水(儘管顛末嚴格練習與練習,但薪水少醫師很多)翻譯

 =========================================


所以希望,可以藉由如許的分享,讓一些想要勇闖諮商界的朋侪,

 

但在此之前,仍是要先釐清一下自己真的可以或許「助人」嗎?


你是否都能敏銳的發覺到本身內涵的感受是什麼?(如,自卑)

但不知道為什麼今天一直聽到老天爺在召喚我趕快寫。

每次我聽到此都會忍不住的皺皺眉頭,

因為翻譯公司的不歡愉,都邑逐一浮現在你的諮商中,


這是很殘酷的,因為底子來不及翻譯公司學,你就要開始利用了。


本身到底該不應踏入諮商界?

和,當朋友在跟翻譯公司互動時,翻譯公司可以從他們的眼神與話語,

那麼,你和個案就很難創設關係,因為他感受到不被瞭解。

你必須得專心的品味,華頓翻譯公司該若何將這些感覺和設法主意,

4.你願意投注幾許時候與精神在培育種植提拔成一位諮商心理師?

希望可以幫忙列位莘莘學子,好好思慮一下這個行業的適配性。



以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/encountert/post/1321088312有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()