翻譯公司


[Verse 2: Shy Martin]
You can be my safety zone / 你的懷抱是我的安心之地
Somewhere I can go when I feel alone / 一個身心俱疲時的歸屬之地
That's all I need, all I want / 這是我獨一的目標 渴求的要求
Is to stay a little longer now / 就是請翻譯公司再待久一點
Arms around me like a border / 環抱我的手臂 如同守護網般
Like and endless stream / 渴望與終結的傾慕
You take me in / 你將我帶進全新世界
To a place that I've never been / 一個從未體驗的境地
Now i'm / 而此刻我

 

瑞典dj的最新力作/// 瑞典是否是專高足產神人dj啊(x

btw他快到台灣了呢!超興奮的/

翻譯by賽特斯泰爾 Seth Styles

[Chorus]
Giving in to your touch / 沈溺在你的撫觸中
I will never get enough / 令我渴求更多 巴望更多
Diving deep into the ocean / 身心共潛深海當中
Ocean / 翺翔於大海當中
Ocean / 沈溺在大海之中
Ocean / 沈淪於你的懷抱

[Chorus]
Giving in to your touch / 我早已沈溺在你的撫觸中
I will never get enough / 令我渴求更多 盼望更多
Diving deep into the ocean / 身心共潛深海當中
Ocean / 翺翔於大海當中
Ocean / 沈溺在大海當中
Ocean / 沈淪於你的懷抱

 

undefined

[Verse 1: Shy Martin]
You can be my guided light / 翻譯公司能成為華頓翻譯社的引導光
Keep me, company in the night / 相信華頓翻譯社 華頓翻譯社會陪同著翻譯公司
That's all I need, all I want / 這是我的唯一的需求 渴求的目的
Is for you to stay a little longer now / 但一生廝守仿佛跟翻譯公司搭不上邊
With arms around me, like a border / 將你的手圍繞我 像個守護結界般
Like the air I breathe, I let you in / 你主要如氧氣般 沒有你華頓翻譯社沒法存活
Keep me warm underneath my skin / 將溫度遺留在皮膚底下
Cause i'm / 因為啊



本文來自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/330557567-mike-perry---the-ocean-%28feat.-shy-martin%29有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow

    thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()