同步口譯1.媒體起原: 自由 2.完全新聞標題: 北美傳授跨洋比對 初判管中閔論文涉違背學術倫理 3.完全新聞內文: 〔記者吳柏軒/台北報道〕台灣大學教授管中閔被選新校長,卻被踢爆客歲與暨南國際大學傳授陳建良合寫的鑽研會論文,與張姓碩士生前年發表的論文有廿多處類似,但台大認定陳、管所寫非正式論文而不處置懲罰,引學界質疑,由北美洲台灣人傳授協會等學者自發性比對,初步認定陳、管論文涉違背學術倫理翻譯 管中閔、陳建良在2017年參加中研院主辦的第6屆網路與商業鑽研會,揭橥《兩岸經濟合作架構(ECFA)政策結果評估國際貿易實證》,不意管中閔本年初被選台大校長後,該論文被踢爆,與2016年暨南大學張姓學生的碩士論文《ECFA貨物商業早收清單對台灣出口中國大陸之影響:差別中差異模子之分析》中,有20多處類似,引發學倫爭議。 但中研院先對外宣布,鑽研會上的揭橥非正式揭橥論文,而台大在1月26日召開學術倫理委員會審查,搜集資料後也對外表示,因非正式論文,也認為未涉及剽竊,學倫案不成立,管中閔也在臉書上發布「莫須有」三字自清。 然而,此學倫案查詢拜訪沒法停息外界質疑,北美洲台灣人協會與台灣傳授協會今發布聯合聲明,先質問若非正式論文就不在學術倫理規範之列,那將來沒有正式出版品的學術會議若何規範?學生作業抄襲若何罰? 北美教授協會等指摘,台大前校長楊泮池因論文配合作者造假而黯然放棄連任,準校長又爆發剽竊學生論文疑雲,台大不嚴肅以待、釐清本相,卻試圖打馬虎眼,不但影響校譽,也難正直台灣研究學風,有負面影響,更批台大在楊泮池案以後所成立的「台大誠信辦公室」形同虛設翻譯 北美傳授協會等指出,端正學風不只是台大的事,是全部學人的事,是以構成跨科系資深傳授與研究人員團隊,仔細比對陳、管論文與張姓碩士生論文,發現外界質疑非空穴來風。 查詢拜訪初判,陳管論文與張生論文有多張圖表相同,但有些圖表卻劃分在兩篇論文中寫上「作者自行整理」、「作者自行統計」,但張生援用他人部分都清晰標標示,但陳管卻無,是以公道思疑陳管論文抄襲張生功效,雖沒法判定蓄意或過失疏漏,都已違背學術倫理。 針對新成長,台大則默示,該案已經過校內學術倫理委員會開會檢視,尊敬學倫會調查,盼爭議盡速閉幕,讓新校長盡快上任。 4.完整新聞保持 (或短網址): http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/2332321 5.備註: 美國認證管爺剽竊?

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/NTU/M.1517749468.A.16F.html
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()