close
在英文中,要暗示「……次、……回」 翻譯副詞用法,一般會用如許的佈局:次數 翻譯數值+time(s),像四次就是 four times 翻譯社
一次:once,來自 anes,而 anes 是 ane(舊的 one)的副詞格(筆者不知道這詞的正式翻譯,但這詞是指名詞轉化為副詞後的形式) 翻譯社
二次:twice,其字源來自 two 字源 翻譯副詞格。
三次:thrice,其字源來自 three 字源 翻譯副詞格。
不外,「一次」、「二次」、「三次」一般不會用以上 翻譯結構,而是用劃分的副詞:
大師應當可考察到,三者的頭幾個字母皆和相對應數字的頭幾個字母溝通。注意:有時會有人自行創造表更高次的副詞,但這些副詞並不是通用 翻譯副詞,也不正式,要表示更高次的副詞時,只要用「次數的數值+time(s)」這佈局便可。別的,一次、二次、三次還是可以分別用 one time、two times、three times 來表示的,但對於英語為母語的人來說,對這樣的用法每每不太習慣。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
文章來自: http://blog.udn.com/z1627384950/7279720有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜