經濟貿易翻譯推薦

Jack、Jones、Tom、Henry、Thomas、Dick....你的英文在這裡面嗎? 別人喊到這些字的時刻,可紛歧定是在叫你呢!英文裡有很多帶英文名字 翻譯習用語,深究其背後意義,可以發現不少歷史典故或傳說故事呢!以以下舉幾個含有英文名字的習用語,讓我們一路來感觸感染英語 翻譯趣味:

1. Before one can say Jack Robinson 說時遲那時快、轉眼間
在英語鄙諺中曾記錄,有位名叫Jack Robinson的人很喜好串門子,但他經常是說來就來、說走就走,有時刻門房還沒能來得及傳遞主人家,他就已脫離了,人們是以便用before one can say Jack Robinson來示意一刹時 翻譯社
例:Before I could say Jack Robinson 翻譯公司 the thief was gone. 小偷轉眼間就不見了。

2. Go to Davy Jones's locker 葬身海底
相傳Davy Jones是海上出沒的險惡妖魔,至今仍活在海底深處,但凡沉到海裡的人,都會被收進他的箱子裡永不得超生。
例:If you don't want to go to Davy Jones's locker, you'd better not swim there. 假如你不想葬身海底,最好不要在那裡游泳。

3. Be a doubting Thomas 狐疑病很重
Thomas是耶穌 翻譯十二位徒弟之一,當耶穌復活時,所有的徒弟都異常雀躍,只有這位仁兄必然要摸到耶穌身上的釘痕,才肯相信是耶穌本尊復活 翻譯社是以,我們形容狐疑病很重的人為doubting Thomas。
例:My brother is a doubting Thomas. He will not believe what I say. 我弟弟的狐疑病很重,他不會相信我說 翻譯話。

4. Every Tom, Dick and Harry 張三李四、阿貓阿狗
Tom、Dick、Harry這三個名字在英語國度的風行水平,不下於我們的張、李二姓,所以用來形容一般通俗人,也就是中文裡所謂 翻譯「張三李四」 翻譯社
例:This job could be done by any Tom, Dick and Harry. There is no need to ask for my service. 這個工作張三李四都能做,不需要找我來處置。

5. A Mrs. Grundy 老古董
Mrs. Grundy是英國劇作家托馬斯.摩頓筆下的格蘭迪夫人,這位女士以極爲傳統與古板的個性著稱。
例:I am not a Mrs. Grundy. If you think we can have sex before marriage 翻譯公司 I won't object to it. 我不是老骨董,若是你認為我們婚前可以有性關係,我不否決。

>>定閱世界公民電子報 

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

含有英文名字 翻譯習用語