英翻捷克文

6. 讀英文小說的心態

 


最後想跟大家談的是讀英文小說的心態
你必然聽過別人跟你說讀英文小說 
是增添英文浏覽能力的好方式之一
他可以培育你對於搭配字(collocation)的利用能力 
也可以增添你對於文字/長篇文章的理解

最後是我 翻譯私心保舉啦 XD
Nicholas Sparks這個作者 翻譯書好都雅
並且許多都有被翻拍成片子哦
(固然片子不怎麼都雅就是了 XD
這個作者的文字平易近人
敘事 翻譯體例深得我心
用字遣詞 翻譯
以台灣高中生的程度 英文中上的 
應當都還讀得來

是的 這些我都贊成
正確的小說水平跟類型還可讓你增加浏覽英文的信念呢
不外請你在讀 翻譯時辰 就專心讀
不會的字認真猜
對於文法 或是太枝微小節的用法 就先不要管
把心思放在內容上就行了
假如是成人的話 也不要感覺自己大了
看青少年或小孩子的書很幼稚
假如阿誰是適合你水平 翻譯
看了才會有提高的

會讀小說是因為黉舍英文教員 翻譯劃定
每一個人要去找一本書來讀
每一個禮拜先生會給30分鐘讓我們在班上讀
確認我們看書的進度
一最先我挑 翻譯就是給那種小小孩看的書
沒幾何字 都是圖 
後來遭到先生 翻譯激勸
去藏書樓找了青少年小說 
了局不測發現 我看得懂 而且故事很有趣
那時候真的是一本接著一本
霹靂啪啦的就吞了很多多少本
也是從那之後 我起頭喜好英文浏覽
否則我浏覽的速度跟烏龜一樣
其實讀不下去 XD
所以青少年小說也保舉給各人

還有就是 青少年小說
這部份的話 就要看了
不見得書局會分外分出一區來
假如有 可以去那邊挑
因為是寫給青少年看的
為了要吸引他們看 所之內容也都很吸惹人
並且用字凡是不會太甚堅苦
這類小說也會對照輕易有很白話的字泛起
所以對於想要學糊口對話 翻譯人來講
也是蠻適合的

我在進修英文的時刻
大量接觸英文小說 就是從青少年小說入手下手
那時辰我在美國交換 英文很欠好
雖然大多聽得懂 可是說不出來
講義對我來說跟天書一樣 一個單字接著一個
更不用談寫了 

 

最後最後
不要感覺讀了小說 就必然要學到什麼
或是想要在短時間內就感覺必然要提高
目下當今許多工具都講究效力跟速度
可是浏覽 翻譯培育種植提拔
這件工作急不得的

當你漸漸來的時刻 就是最快的方式了
你只要有延續再讀 就會有前進的
這是一定的 給本身一點時候
不要去管有沒有進修到器械
讓本身就純真地去享受閱讀的樂趣吧 

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

雙語書大多長得像如許 書的前半是英文  旁邊可能會有附上單字如許

 

這種的還有分外為了進修語言出 翻譯雙語書
故事有中文 翻譯也有英文
像是Magic Tree House神奇樹屋系列
或是Diary of a Wimpy Kid遜咖日志系列
也都邑剛進入英文閱讀的孩子很好的選擇

那我每每會保舉片子小說
不論是被改編成份級小說 翻譯那種
或是這本書後來被改編成電影的
都可以~ 
因為這種書 對初學者來講
可以先看片子再讀小說 更輕易理解內容
對於比力有水平的人來講
則是反過來 先讀小說 之後再透過電影去確認自己讀的內容
而且平常一本書要變成片子
大多代表這本書的內容有可看性
所以也不太會有 "這本書好無聊"的感受

推薦的話 我根基上給 翻譯是個方向
因為像我剛剛說 翻譯 
你還是要本身看過 確認程度跟愛好

最最後附上上面有兩篇節錄的小說片斷

有興趣 翻譯人可以讀讀看  你會發現就算有字看不懂 就用猜的 照樣可以知道意思哦

後半則是中文  不外因為我此刻在泰國... 所以我的後半是泰文的XDD

初中級:

再來保舉 翻譯有翻譯成中文的小說
跟電影小說一樣的概念
初學者 可以先看中文再讀英文
程度好一點 翻譯 先讀英文再讀中文
可是請你記住 不要中文一句英文一句對比看
請先一個語言掃數看完 再看別的一種
不然對於學習浏覽的匡助也不大

4. 浏覽的小撇步
在浏覽的時辰 可以邊讀邊問問本身
方才讀了什麼
有哪一個人物泛起 發生了什麼工作 事情發生在哪裡
就是基本的5W1H 翻譯問題 
透過如許去看看自己有無讀懂

這個作者的書 我在敦煌有看過被編成課本的
就是以小說故事為底
搭配一些浏覽考試 以及單字進修運動的書
假如有興趣 翻譯話 也能夠去翻看看哦


5. 有推薦的小說嗎
平常啦 跟學生講到這裡
他們就會說 老師那你有無推薦 翻譯小說阿
一本一本找 我要找到哪時候阿


3. 遵照本身的愛好選小說
其實第二點照程度選 跟第三點照興趣選是相輔相成 翻譯
有樂趣的器械才讀得下去啊
給大家的建議是
去書店翻書時
可以先看看書 翻譯後背的簡介
看看這是否是你有樂趣的類型
或是假如你是表面協會 翻譯
先看封面才看簡介也是可以的~~ 
歸正呢就是要找一本你會想看下去的書

另外呢 在讀 翻譯時候 不要一個字一個字翻譯
請你一次看完一句 然後再理解意思
試著去看看英文的句子 不要只是單字單字的看 
那樣看對英文閱讀的接濟不大

那如果是水平低級或中級 翻譯
市道市情上一般的小說 可能還沒有門徑讀
這時候可以找一些分級讀本
敦煌書局的選擇蠻多的(沒有要打廣告拉XD
分級讀本的益處就是 
每本書都對照薄 能夠比較快讀完
讓你真的有 我讀完一本書的感覺
別的就是 
你可以拿隨意一級翻開來數一頁有幾個單字
假如超過了 你就知道要降級數
若是太簡單 就是往上看一級
很快就能夠選到合適你水平 翻譯小說囉
並且良多分級讀本都是用世界名著改編的
或是有些是改編著名電影的
故事也都蠻好看 翻譯 
還有阿~ 分級小說有一些會供給操練
讓你去確認單字會了沒
和是否有了解文章的意思
對於剛進入英文小說浏覽的人來講
算是很好 翻譯資本
假設一開始你都看第3級 翻譯
可能看了兩三本以後 你感覺很簡單了
就能夠繼續往第4級前進
這樣子你也可以很清晰的感觸感染到本身 翻譯提高

若是你感覺要去問自己問題很麻煩
很打斷你浏覽 那請你就不要做 
我希望你是開心的在讀 

中高級:

不要感覺說一頁才5個單字 是要學什麼
當一頁跨越5個單字時
很多時候 你會因為看不懂 而停下來
這樣很輕易讓你感應厭倦
可能這本小說底子就沒讀完 就又放棄了
一頁5個單字 你想想看200頁的小說
就有1000個單字了耶
如許還不多嗎
我們先從合適本身 翻譯最先
不要感覺如許子前進很慢
主要 翻譯是 要能夠持之以恆地看完一本小說
當看看完以後 有了成績感
你也會更有動力 去看第二本 第三本
越看速度也會越快
如許以後的進步是會愈來愈快的
我們不求難 一頁5個單字就好

再來除問本身問題
也能夠在讀完每章以後 
略微在心裏想一下這章你讀到什麼 大意有什麼
接著去展望後面可能的劇情 

還有很重要的是 
用本身的節奏去看書
用本身最恬逸 翻譯體例念書
可以不消讀很多 可是要持續 翻譯

當你熟悉大部門 翻譯字的時辰
你才有辦法不被打斷的去做閱讀
才能夠去體驗讀英文小說的樂趣
在如許的狀態下 你也會有舉措去看上下文猜意思
以及讓你的閱讀速度晉升

方式很簡單
請你到書店或藏書樓 走到英文小說 翻譯區域
然後很有氣質地找一本你看起來有樂趣的書
接著僞裝很利害一樣 入手下手讀
請你讀2頁 邊讀邊數有幾個你不會的字
什麼叫不會 翻譯字 就是你看不懂的字
就算意思有一點不肯定 翻譯字都算
假定你讀了2頁之後 有跨越10個單字
代表這本小說對你來說 太難了
請你換下一本
那還有一種狀態是 你還讀不到兩頁就看不下去了
那這本也太難了
假如你說你的閱讀速度其實太慢 
在書店裡一本書讀兩頁很有承擔
那就是一頁最多5個單字 不要跨越5個

 

對於剛進入英文閱讀的人
我會給 翻譯建議是 從愛情或是冒險的起頭看
因為這類類型的書 
對照不會有太難的字或是太複雜 翻譯論述
相對來講比力好上手
那推理小說或是奇異魔法類 翻譯
就~~ 暫時先不要碰
對照不會有挫折感

另外很主要的是 不要跟風
可能會有人跟你說 你去讀哪一本 那本很棒
請你一定要自己拿起來翻看看
確認適合本身的程度 以及是自己有興趣的內容
否則你會看得很不開心 也不會看完的
那樣小說只會被打入冷宮 然後你會意痛浪擲錢罷了 XD

一般來說 形容詞或是副詞 比較不會影響辭意
所以假如有遇到單字是形容詞或副詞
或許就能夠放心跳過了
或是你發現作者只是在描述場景
那這裡若是有字看不懂 跳曩昔大多也還好


2. 選擇合適自己水平 翻譯小說
知道了不要查字典這件事之後
那接下來就是要選擇合適你水平的小說
你才不會因為一大堆的單字
不知道在讀什麼
抹殺了浏覽 翻譯樂趣

"為什麼不要查字典?"
"不查字典不會的字怎麼辦?"
"不查字典怎麼學新 翻譯字?"

 

 

講到要增強英文浏覽 
良多人都會說 那就看英文小說吧
不外...
問題這時候候就會出現了
英文小說到底要怎麼讀
底子拿起書 就想睡了
一堆單字 字典查不完
看也看不懂
看兩頁就不想看了
這應當是許多人 翻譯心聲

1. 不要查字典
讀英文小說最主要的第一件事
不要查字典
不要查字典
不要查字典

 

我本身的第一本英文小說(不算分級讀本的話)
是哈利波特第三集
掃數都是單字阿 我很認真地查完了第一章
就再也沒打開過了 哈哈

初中級:

同場加映:除閱讀,想學寫作嗎?

【英文寫作】 線上字典資本推薦&介紹:英英字典- 找一本合適你 翻譯字典吧!

因為寫的比力詳細 
所以文章長了一點~~~~~ 各人就慢慢看哦

查字典太華侈時候了 
並且會讓你讀得很沒成績感 如許就不想讀了阿
如果一本書裡對你來講有這麼多的單字
那代表說 這本書基本不適合你讀
請你臨時先放他在旁邊
去找合適你水平 翻譯書好嗎
就像玩遊戲 你才剛出新手村
就跟人家組隊去打王
基本就是找死阿~~ 
品級是要慢慢練的 
一開始打王不會有好了局 翻譯  只會被打飛而已

節錄自Being Jazz: My Life as a (Transgender) Teen by Jazz Jennings

嗯... 之前的我也是如許的
一路走過來到現在都當英文教員了
來跟大家分享一些方式和本身的經驗
到底英文小說該怎麼讀呢?

你想一想
你在讀中文比較文謅謅的小說時
像是金庸 或是張愛玲之類的
你碰到不會的詞 會去查字典嗎
不會對吧  那為什麼英文要去查呢

中高級:
節錄自The Notebook by Nicholas Sparks

【英文繪本創作】 Storybird介紹

以下保舉給人人三點方式以及一些建議
1. 不要查字典
2. 選擇合適本身水平 翻譯小說
3. 遵照本身 翻譯愛好選小說
4. 浏覽的小撇步
5. 有保舉的小說嗎
6. 讀英文小說 翻譯心態/為什麼要讀英文小說

讀完以後
有無發現雖然有些處所 翻譯字我沒有給你
可是你仍是看得懂 對嗎?
也許漏了一些細節 然則也許的文意都有理解對嗎?
為什麼你看得懂?
是否是因為你會看上下文去抓意思
是否是因為你會猜猜看那裏可能要講什麼
這就對了! 
你在讀英文小說的時辰
如果遇到不會的字 就像剛剛一樣
從上下文你看得懂的處所去猜
字典就不要用了 
看上下文猜意思 是很主要 翻譯閱讀策略之一哦
你用了字典 就訓練不到這塊
所以請盡力猜猜看 靠常理判定看看

不查字典除是訓練看上下文判斷意思 翻譯能力
別的很重要的是
查字典這件工作 很輕易讓你抛卻英文閱讀
你想想 有無過這類狀態是
你忽然感覺應該要發揚蹈厲好好讀英文
於是去買了一本英文小說最先看
前面讀的超當真的
每個不會 翻譯字都畫起來查字典適意思
有些字還有不只一個意思你還要想很久 究竟是哪一個 讀半天也不肯定
可能讀一頁就花了一個小時
然後可能到第三頁 或是可能還沒到
你就覺得太累了 其實讀不下去了
接著那本英文小說就被打入冷宮了
對嗎 XDD

在我介紹怎麼樣不查字典就能夠讀英文之前
請大師先閱讀以下的小說篇節
文章我挑了兩篇 
一篇水平適合初中級閣下 (國二~高一)
一篇水平高一些 中高擺佈 (高二以上)
請各人照著本身的水平挑一篇看

【英文寫作】 線上語料庫推薦及利用教學

文章標籤
英文 浏覽 英文學習 小說 具體 浏覽樂趣 方法 講授 英文教學

其實我想先談為什麼大家會感覺要查字典
台灣普遍的英文教育
都是逐字逐句地诠釋課文
致使學生感覺假如有字不會 文章就會不懂
或是釀成很依賴教員注釋 本身不知道怎麼浏覽
從小到大接受的英文教育都如許
無形中讓學英文的人 只要碰到不會的字
就會變得很沒有平安感
也是以碰到英文小說裡有不會 翻譯
就會覺得需要查字典
不會像中文一樣 會應用一些浏覽策略讀曩昔

有兩種狀態 你可以用一下字典
1. 如果這個單字 已泛起到第三次了
那就代表這個字蠻重要的
就查一下字典吧
不外啦 平常呈現到第三次
應當你也都已可以猜到意思了
查字典只是讓你確認一下意思而已
   
2. 這個字固然沒有一向呈現
然則你覺得這個字很影響故事的意思
是故事很主要的要害
可是你其實又猜不到意思
那就查字典吧

"可是... 不查字典 我真的不知道怎麼讀"
"而且不查字典 我看不懂啊"



本篇文章引用自此: http://yungencatty.pixnet.net/blog/post/459925015-%E3%80%90%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%AD%B8%E7%BF%92%E3%8有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()