韓語翻譯

翻譯日版跟美版所支援的語文其實不溝通
目前只知道 zelda 日版 翻譯可以改成英文介面,不知道其他的遊戲如何?
讓我來專業的回覆你
語言要有支援才可以,像三國志13就只有日文,LEGO美國ESHOP商城沒註明中文,然則歐洲澳洲的有,並且列國商城采辦也會因為匯率不同有滿大的較差
照樣進展老任能在ns上,開始像PS4有大量的中文化遊戲
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯語文
1.今朝遊戲內建語系,可查eStore對應 翻譯遊戲支援語系
2.主機也可設定語系,不一一羅列
3.假如你的遊戲是對應主機語系(例薩爾達),開啟遊戲後的說話和語音,會對應你主機系統 翻譯語系
4.如果你 翻譯遊戲是需要自定語系(例炸彈超人),開啟遊戲後需要去設定裡選定你的說話,與主機語系無關




最好是別離到日版eShop跟美版eShop上面去確認
請問是否是只要主機改成英文語系,日版遊戲也會變成英文介面?
感謝你的回應,不外現在還沒有買 switch 所以沒法上 eshop 查詢 翻譯社



不過不是每款遊戲都是主機改成英文界面就會支援英文字幕

Maasai wrote:
"祭物與雪中的剎那"日文版肯定也有支援英文字幕
請問是不是只要主機...(恕刪)
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=740&t=5122174有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言