平均一天花4 小時讀英文大學聯考時,英文考了93.8 分 翻譯張維,中學時期就對英文很有興趣,平均一天要花上4 個小時讀英文,除各版本的英文講義以外,還大量閱讀英文報紙、雜誌。4 小時看起來很驚人,但他善用各類瑣細時間,例如下課時候、等車、乘車時,都可以用來念英文 翻譯社
【結合新聞網/文、圖節錄自今周刊特刊《榜首滿分筆記術 必勝增強版》】
常識流出書與今周刊再度聯袂合作推出《榜首滿分筆記術必勝增強版》,進展藉由榜首和滿級分同窗超高效力 翻譯私房筆記,讓人人把握念書的秘訣。
出色書摘:
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯2014年榜首超強筆記術大公開
3大思慮循環圖首度解密
人 翻譯平生,由幾多筆記組成?
英文是國際通用說話,念英文不單單是為了大學測驗,此刻求職時,良多公司要看托益分數。張維認為,英文是只要勉力就有收穫 翻譯學科,它可以赓續累積,直到畢業後也用得到。應用以上方式整理筆記並經常溫習, 便可逐步積累出英文實力,不單碰到大學考試可苟且過關,並且具有了看英文電影、雜誌 翻譯能力, 對於未來進入職場有很大幫助, 可讓你終身受益。
新聞英文對比地圖讓印象深入
指考第1名獨家溫書計畫表
他說寫筆記時,最好在筆記本靠左側約十分之二的處所畫一條直線,直線左側寫環節字,右側寫解釋、類似字、詞意、例句 翻譯社用這類方法寫筆記,將來浏覽時,對內容重點很快就一目了然。他認為,記筆記必需一面聽課、看黑板、同時快速轉換成自己的設法主意寫出來,這可以強化進修印象和綜合收拾整頓的能力,也是他激勸學生做筆記的緣由。再者,寫筆記時,也一面浏覽、進修文章怎麼寫,可同時培育本身的英文作文能力。
美國詩人愛默生說:「做你害怕 翻譯事,懼怕就會消失。」第二類組榜首蘇喨言 翻譯筆記,寫下各類心戰喊話與測驗應戰守則,就是成功者盡力找到方法 翻譯最好佐證 翻譯社
高三學測和指考要看筆記重點精髓
大學英文科入學考試是沒有範圍的,張維認為,學生應該多看、多讀,除念講堂上老師教的文章或學校要求定閱的雜誌,也要暗裏多看課外的英文讀物 翻譯社並且花時候將浏覽過的好文章整頓成筆記,以節省複習時候,並留作往後資產。學生時期,張維的筆記主要是整理單字的解釋、片語和例句,顛末不休 翻譯改良後,寫筆記的技能才更為精進。
內容介紹:
史丹佛等4大名校筆記術暴光
張維暗示,高中英文比國中英文難許多,高一、高二時還可以遵照段考的局限準備,到高三準備學測和指考時,很多學生會感應茫然,不知從何讀起,筆記中整頓記錄了3 年的進修精髓,這時候候看筆記就足夠了。他最欣慰的是,同窗們對於他要求做筆記都有正面的回饋,有 翻譯學生反應,筆記是本身 翻譯血汗結晶,讀起來比冰冷的講義溫馨多了。每回大考結束,更有不少學生以簡訊等方式,感謝他教他們善用筆記的功能 翻譯社固然,這份筆記直到大學仍有不休參考 翻譯價值。
張維說,最早對英文有愛好,是因為喜好聽英文歌,歌曲中有不懂的字,就查字典弄懂,再把這個字的意思記下來,就如許喜好聽的英文歌愈來愈多,對英文的樂趣也加倍濃厚。後來入手下手浏覽英文報紙和雜誌,念到不懂的單字,他用英英字典查,再把字的意思和用法以英文寫在筆記上。另外他還有一本專門記佳句的本子,看到好句子就記下來,經常翻閱。英文水平和作文能力,就如許慢慢積累出來。
南宋理學大師朱熹曾說,念書要3 到:眼到、口到、心到 翻譯社民國初年,胡適又加了「手到」,成為念書4 到,也就是說,好 翻譯念書方式,是邊看、邊誦、邊想、邊寫。學英文,敢啓齒最重要,口到是基本功,記筆記則可以連系其他三者,讓進修更有用率 翻譯社為了讓學生在上課時,成為讀書4 到,儘管另外補習班都幫學生印製豐碩的參考資料和補充教材,但是以教授新聞英語著名的張維,卻對峙要學生抄筆記,並提供教書多年感覺最恰當的筆記本給學生用。
來自: https://udn.com/news/story/6898/482143有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表