翻譯公司
一旦事宜中的機率身分讓你不輕易看出,人們就輕易錯認緣由,即便我書中側重商量商業、活動和投資三方面,我仍但願讀者可以將這概念利用到其他範疇。Ioannidis的研究也許跟我所側重的實力與命運的議題,其實不全然相符,但其實華頓翻譯社們都在強調一個配合的重點:機率。
Mauboussin:我會說,在一個一端是端賴運氣不需技能,另一端是不講求命運端賴實力的連氣兒線上,找出你所思慮事宜的定位,會是最有幫助的,因為這最能有用幫你預測,再來會産生什麼事。
| 2012 Dec 21翻譯社 Fri
籃球可說是最需要手藝的活動。足球和棒球在手藝與命運運限的關係數線上相距不遠,但棒球比賽的時候是足球比賽的10倍多,換言之,棒球比賽對照接近機率,即便比了162場,最利害的步隊也只贏了六成擺佈的場數,而曲棍球也是很機率的活動翻譯
Wired:你書中所收錄為數不少的體育案例,讓讀者感觸感染到你也是個十足的活動迷,究竟這本書是若何發想的?有任什麽時候刻觸發你產生寫這本書的念頭嗎?
第二,身處投資產業,不可能不斟酌命運運限這檔事。此刻的市場不再是投資人亂走亂逛就會獲利的情況,投資人必需學會如何分辯哪些是真實的市場操作,哪些只是隨機産生翻譯
生涯或許不輕易,周遭世界更是瞬息萬變,但跟著科學家發展更細密的運算工具,華頓翻譯社們更能理解糊口上的一切翻譯
打擊率比上壘率更需要運氣,是以若我們想展望某位球員的體現會若何(先不斟酌技術),其襲擊的收縮率要比上壘率更接近0才行翻譯
舉個更明白的例子,想想棒球統計中的攻擊率與上壘率。
換句話說,高風險經營的成績變數大,而低風險經營的成效變數小。
在商場上,低取樣致使失敗,可說是典型的失莠民型翻譯沃威克商學院教授Jerker Denrell在一篇報告中,舉了一個很貼切的例子:假定公司有兩種經營策略的選擇:高風險與低風險,選擇高風險經營的公司,要不就大成功,要不就狼奔豕突;選擇低風險經營的公司,營收不如高風險的公司大度,但公司都沒倒。Mauboussin:讓我們看看低取樣與成見取樣。但我不是在說均值回歸只有隨機這身分,因為良多身分也會造成影響,例如活動員的老化及商場上的競爭,我要強調的是,有時刻光是隨機這因素,就能夠導致成效。
在此要記住的觀念其實是,均值回歸完全是隨機的,把原因與隨機的後果連在一起,沒有任何意義。http://wired.tw/2012/12/21/michael_mauboussin_3/index.html問題在於,分別採取這兩種策略的公司,全部的統計後果呢?.
假定今天有一間公司想要憑據統計數字,來決意他們的經營策略翻譯乍看之下,高風險經營策略的統計數字似乎表現超卓,因為那些成功的公司營運良好,而失敗的那些公司早已倒閉,也就是說他們已不在取樣的樣本中了;反觀採低風險經營策略的公司,全都還徐徐喘氣,使得平均績效看似不那麼好,這類情狀就導致低取樣失敗。」)
Wired:書中對於「能力矛盾說」的接洽──愈需要技能的範疇,命運飾演愈主要的角色──讓我想起了紅皇后效應(註),在進化史上,高度演變的生物老是彼此競爭,你認為這中間有任何的聯系關系性嗎?(註:Red Queen Effect,在《愛麗絲夢遊仙境》中,紅皇后說:「在這裡,要拼命跑才能保持在不異位置,若想到別處,你得跑得比目前快兩倍才行。| 2012 Dec 21, Fri

從科學角度算作功:命運與實力大揭密


棒球比賽中,透過安打和保送讓多人在壘上,但有可能直到三打者出局也都沒得分。最後,來看看各球賽得分的情形。理論上,一隊可能有27支安打卻沒有得分,另外一隊打出一支全壘打,以一比零獲勝翻譯這可能性也許很低,但翻譯公司可以從中認識得分體例的影響翻譯

最後要說的是,這議題之所以吸引華頓翻譯社,是因為它橫跨很多範疇,此中不乏好的分析研究,但針對實力與運氣的,至今還沒有有個涵蓋範圍普遍的商量翻譯另外,我希望讀者會感覺這本書有實用價值,因為我並非要告訴你命運在生涯中扮演什麼腳色,而是要告訴讀者此中的原因與方式,幫助大師做更有益的決議。
在此有三個方面華頓翻譯社要申明,第一是球員的人數,但指的不但是上場的人數,而是真正主導競賽的人數翻譯以籃球和冰上曲棍球來看,曲棍球有六人,而籃球有五人,看似差不多;但實際上,籃球競賽中,優秀的球員幾乎整場競賽都在場上,利害的籃球選手可以改變全部角逐;反觀冰球,最利害的球員在場上的時間,只有整場競賽的三分之一多一點,更別說那小冰球有多災節制。
而個中一個可以用科學去诠釋的範疇,就是實力和命運的關係。當一位圍棋巨匠打敗一個新手,我們都知道那是實力,當章魚哥Paul准確預言了世界盃競賽成果,華頓翻譯社們知道那是命運運限翻譯那其他的呢?
假定華頓翻譯社們都贊成,翻譯公司女兒在校的數學成就是實力與命運的總和,若她今天拿了高分回家,也就是她不但學得好,命運運限也好,一般來說,翻譯公司的第一回響反映會是什麼?你可能會大力讚美她一番,再怎麼說,好成績值得嘉許,但下一次測驗會若何?按平均來看,命運不異,成就則會對照低翻譯
Mauboussin:沒錯,翻譯公司提到了另外一個人人常犯的毛病,也是我書中所說的「回饋的迷思」。

Wainer稱這類取樣與變異數關係,為最危險的等同關係(most dangerous equation),因為多年來它已讓很多研究者和決議計劃者栽跟斗。但這可不但是統計課,看看美國的教育鼎新學者花了數十億,就為了把黉舍的範圍縮小;西雅圖就有一所大校,硬被分成五所小校,效果那些縮小範圍的黉舍反而產生了新的問題,例如沒法供給學生專長課的選擇、進階選修課程變少等。他也指出80%的觀測研究成績要不就是錯的,要不就是強調效果得來,這是因為視察研究容易製造話題,對科學家的職業發展很有益。
風行病學家John Ioannidis在2005年揭曉了一篇引起普遍討論的文章:〈為何大部份已揭曉的研究都是錯的〉(Why Most Published Research Findings Are False),陳訴中指出,醫學研究的嘗試操作進程不敷嚴謹,很容易操弄實驗效果。Mauboussin:此中一個有很大利用空間的是醫學。

Wired:在您的書中,您是若何定義實力與命運?

這觀念十分輕易理解,假定你要考數學,翻譯公司得到的分數,不但反應出你真正習得的數學能力,還要加上因教員所選問題不同所釀成的分數誤差。簡單來說,有時辰你考得對照好,高於你的數學實力,因為教員剛好都出你會的題目,有時辰你考得比較欠好,低於你的實力,因為先生出的標題問題,翻譯公司恰巧不會或沒念過,是以華頓翻譯社們知道,翻譯公司所得的分數,是翻譯公司的實力加上一點運氣翻譯
再者,我們知道等式中,浮現是可見的結果,並且我們可以估算命運運限。幫球隊估算運氣其實很簡單,球隊打的每場球,勝負的運氣比率就像丟硬幣,一半一半,而球隊在同盟賽中輸贏的記載,就像是個二項式分配,所以,若是真實分數理論的等式中,三個已可以把握二個,我們就能夠估算「手藝」的相關部門。

By SAMUEL ARBESMAN

在實力與命運的討論中,運氣主導時,你應當斟酌基準率,假如需要較多的技能,你要多斟酌個案,若二者皆包含就合併思慮兩個身分。
該篇研究內容是有效猜測需要三項條件:基準率(base rate)、個案,和如何衡量這兩個身分。事實上,有一個稱作收縮率(shrinkage factor)的概念,告知我們要如何哄騙曩昔的經驗取得平均值,好為未來環境做預測翻譯如果縮短率是1,代表接下來狀況端賴手藝,若是收縮率是0,代表最好的預測會是之前所有狀態的平均值;生活中幾近所有好玩的事,都落在縮短率0到1之間。讓華頓翻譯社們再從另外一個角度來看,當諾貝爾經濟學獎得主Daniel Kahneman被問到他所揭曉的研究中,最鍾愛的是哪一篇,他的回答是與Amos Tversky在1973年配合發表的〈展望心理學接頭〉(On the Psychology of Prediction)。
另外一個常犯的錯是我提到過的:根據少量樣本就下定論翻譯賓州大學傳授Howard Wainer舉過一個黉舍範圍的例子,中小學教育學者想知道如何提拔學生的測驗成就,所以做了一個看似公道的查詢拜訪,統計哪一所黉舍的考試成就最高;結果發現,小學校的考試成效比力高,這讓我們馬上聯想到公道的注釋,因為班級人數比較少等原因。By SAMUEL ARBESMAN


其實重點在於商量均值回歸沒有錯,但我們的思慮常常會墮入追求因果關係來注釋整個事宜翻譯
Wired:在書中翻譯公司也用了些篇幅討論均值回歸的現象,我們大多半人都以為本身懂這概念,但卻經常犯錯,事實大大都人為什麼如斯經常使用錯?





舉個著名的例子:我們都知道嵬峨的父親會有魁岸的兒子,但其實兒子的身高常常比父親更接近同儕的平均身高,一樣地,矮小的父親會有矮小的兒子,他們的平均身高也比力接近他們的同儕,沒有人會對這感應大驚小怪翻譯
均值回歸所展現出來的表象,往往讓人掉入陷阱,個中之一是「因果的假象」,但是人們常常疏忽均值回歸不需要因果來诠釋,它只是一個統計各個效果求取平均值的概念。例如在天天只接生少數幾個嬰兒的病院,比起天天接生數百個嬰兒的醫院,男嬰跟女嬰比率的變異數,前者會比後者來的大。第二個要談的是樣本數。我們在統計學中學到,在一樣的前提下,樣本數少的變異數,會比樣本數多的變異數來得大。取樣數多的,較能去除命運運限的影響,接近現實技能的水平。把這應用在球賽中,我觀測了大專籃球角逐與大專曲棍球賽中的持球時候,發現儘管曲棍球賽比賽時候較長,籃球賽中球員持球時候曲直棍球角逐的兩倍,也就是說,籃球賽中較強的步隊拿到球的時候比力多。
第三,在華頓翻譯社之前的著作《再想一下:好決議計劃的要害思考術》(Think Twice)中,就有一個章節專門商量實力與運氣,但我總感覺還不夠深切,於是我決定要對這議題做更多的研究。

Mauboussin之前的著作主題包括心理成見與思考模式、複雜系統的科學等,在新書《找尋成功運算式:從貿易、活動與投資,看實力與命運》(The Success Equation: Untangling Skill and Luck in Business, Sports翻譯社 and Investing)中,他試圖解釋實力與運氣在成功路上所飾演的角色,文筆輕鬆活躍,但並沒有避開該談的複雜觀念,乃至明白點出,實力與運氣是若何影響著我們的日常作息。
Legg Mason資本經管公司的首席投資策略師,同時也是多本暢銷書的作者Michael Mauboussin,對這個與投資息息相關的概念,投入很多心力研究。Wired:假如我們瞭解均值回歸的觀念,這對華頓翻譯社們的親職教育有輔助嗎?例如面臨孩子在黉舍浮現時,怙恃應當抱持什麼態度?
| 2012 Dec 21, Fri

這究竟怎麼回事?其實就統計觀點,小樣本會有較大的變異數,以上的後果是可以預見的,也就是說小黉舍會有最高和最低的考試成就,而大黉舍的成就較接近平均,今天如果研究者只看考試最高分,當然就看不到全貌翻譯
但這不知不覺就落入了一個圈套,接下來我們提出的問題應該是:哪所黉舍的考試成就最低?後果也是小學校。
問題是,人們聽到這些觀察研究,還會信以為真,奉為圭臬,這讓Ioannidis很不以為然,本身是大夫的他,其實不相信這類的觀察研究報告翻譯我在書中舉了一個例子,有份關於早飯吃營養穀片的婦女較易生男孩的報告,實際上是媒體襯著出來的成效,統計學家以後深切分析資料,認為這極可能只是巧合翻譯

如許說似乎有點使人困惑,讓華頓翻譯社們看看下述例子:之前的闡發談到,棒球有很多機率因素存在個中,但這說法似乎不公正;打出球速95英里的球,幾乎是所有活動中最難到達的成績之一,要想打出這樣一記高速球,就跟要投出一記快速球一般,是需要許多的技能與實習的。但問題就在於,投手和進攻二者幾近同時在前進,導致前進了局互相抵銷,這就是所謂「相對的勢均力敵下,看不到個體的進展翻譯
但若在競爭的狀態下,我們關注的就不是絕對表示,而會是相對體現了。至於實力,我直接採用字典上的界說:在需要場所有用闡揚個人才幹或學識的能力。Michael Mauboussin(以下簡稱Mauboussin):當我們一講到命運運限,很容易就落入哲學商量的範疇,是以華頓翻譯社嘗試為它下一個適用的定義,好讓讀者能讀懂書中的概念。基本上就是,當工作發生時,翻譯公司知道若何回響反映並且也可以或許採取行動翻譯舉個簡單的例子申明,音樂家站上舞台,球員站上球場,他們就知道要怎麼做。
Mauboussin:這本書其實涵蓋很多我很感興趣的範疇翻譯我本身酷愛運動也是球迷,跟良多人一樣,華頓翻譯社也被《魔球》(Moneyball)中Michael Lewis的故事給震攝住,看奧克蘭活動家(Oakland A’s)是若何行使統計的概念,來領會球場上的比數。有趣的是,一旦你花些時間來研究球員的統計數字,你很快發現,在有些施展闡發上,運氣的成份會比其他成分來的重翻譯例如球隊就發現,上壘率比沖擊率更能有用預估一個球員的表現,並且這中間的差別,並沒有反映在球員的身價上,這使得球隊得以用較低的經費,組一支更有實力的步隊。
假定今天運氣成分保持穩定,在愈需要技能的情形下,命運反而對結果影響更大,這就是所謂的能力矛盾說,跟紅皇后效應有異曲同工之妙翻譯
這就得出我認為最違反直覺的結論,當技能的需求水平愈高,群體味愈趨向一致性。
Wired:可否說說當華頓翻譯社們在看實力與命運運限時,哪些取樣的方式,例如低取樣(取樣不足)、私見取樣或其他,可能致使毛病結論?

By SAMUEL ARBESMAN
http://wired.tw/2012/12/21/michael_mauboussin_2/index.html
華頓翻譯社還要再提一點比力心理學的概念,人的左半腦有一部門專門管理因果關係,訊息被領受之後,它會組織一個公道的注釋,神經科學家稱之為「解釋者」(interpreter)翻譯

我倒感覺,機率適用在系統層面,而命運則用在小我層面,假設今天找來100個人,丟硬幣讓他們猜正反面,機率告知華頓翻譯社,有些人可以連續五次都答對;但若是今天你是那全對的個中一人,那就是命運。人們經常把運氣(Luck)和機率(Randomness)換著用。

現在你可能很主動想把翻譯公司的正向回饋,跟負面結果聯想在一路,也許你會感覺,翻譯公司說的讚美致使她下一次的鬆懈,但現實上,最簡單的解釋是,這一切不過是均值回歸,而你說的話並沒有什麼影響。
Mauboussin:沒錯,大多數人都自以為曉得均值回歸的概念,但現實上,從一個接一個活生生的例子,我們發現,人們其實不遵照這概念來做決議。體現(Observed outcome)= 實力(skill)+命運運限(luck)

重點來了,在NBA中,即便縮短球季,我們也能展望誰有資曆進入延長賽,但假如NHL縮短到只比幾場賽事,效果就是機率問題了,最利害的步隊也許有些許優勢,但翻譯公司也幾近可以篤定,鐵定會爆些冷門。還有個有趣的例子, NBA與NHL(National Hockey League)在接下來的球季中都相繼停工,二者一季平均有82場例行賽,但NHL的停工問題還沒有取得解決,最後極有可能像客歲NBA一樣,縮短球季賽事。Wired:那麼想要了解實力與命運運限的關係,你覺得哪個概念是最主要的?
http://wired.tw/posts/michael_mauboussin_1

從科學角度看成功:命運與實力大揭密(上)

Mauboussin:華頓翻譯社採用的是一個很有趣的剖析法,是從馳名的棒球分析師Tom Tango那裡學來的,在統計學上稱為真實分數理論(true score theory),我們可以用一個簡單的等式來默示:

讓我們做些演算練習,今天若把命運從表現中抽離,剩下的就是手藝(或說實力),也因為如斯,我們可以瞭解這兩者之間的相對關係翻譯再看看這數線上,各項活動在手藝與命運運限所佔的位置,有些層面龐易理解,有些則不那麼較著,例如若是一對一的活動,並且競賽時間夠長,我們幾近可以肯定實力較好的球員會贏,但假如多加一些球員,命運的成份就提高了,因為球員彼此互動的次數驟增。棒球也差不多,最利害的攻擊手,上場的頻率也只比1/9多一些。英式足球和美式足球在場上活躍的球員,平均數也一樣,值得注重的是,美式足球中的四分衛節制開球的策略,因此利害的四分衛,可以閣下全隊的氣焰翻譯

Wired:你的書中把重點放在貿易,體育及投資三範疇,但明顯手藝與命運運限在其他範疇也飾演主要腳色,是不是可以跟我們分享有哪些範疇也需要運用這兩個概念,而經常被我們所忽略?
第二,它可所以好的或壞的,但可以同時包括二者。第三,當我們相信,工作不只有一種狀態時,那就包含了命運運限的成份。
然而,切磋運氣就比力辣手,我用三個特質來界定命運:第一點,它可所以群體也能夠是個人的。以下是《Wired》專訪Michael Mauboussin的內容:
請問這排序是如何得出?您所羅列的運動有什麼素質上相異的地方,才得出這份手藝與命運運限的比力線?
Wired:你在書中提到純手藝(skill)與純命運(luck)的關係數線(如下圖),線上有很多運動散布此中,其中籃球最接近手藝端,而曲棍球最靠近命運運限端。
比如說,標準普爾500指數(註)自過去20年來至2011年為止,年獲利約8%,而配合基金平均也有6-7%的獲利率(憑據手續費和其他費用,獲利有些波動),但小我投資獲利平均少於5%翻譯輪廓上來看,很難理解為何投資人獲利會比他們投資的基金還低,但細看就會發現,投資人常不睬會均值回歸,在股價走高時買進,然後在股價跌時又賣掉,這類買高賣低的行為,就是造成投資報答率低於平均的主因,在學術上,我們稱之為「愚蠢錢效應」(dumb money effect)。讓華頓翻譯社舉個例子,投資者自行操作的投資報答率,會比配合基金的投報率還低。)
(註:普爾500指數,S&P 500 Index,記錄美國500家上市公司的一項股票指數。

所以我們說,高峻的兒子有魁岸的父親,而父親的身高是比較接近所有父親的平均身高,兒子明顯不會影響父親的身高,但我們仍可以應用均值回歸的概念。既然均值回歸僅僅在體現各個並不是那麼慎密聯系關系的後果間的平均,時候身分就顯得不那麼主要。
從科學角度看成功:運氣與實力大揭密(下)
從科學角度當作功:命運運限與實力大揭密(中)



這是很多暢銷書鼎力宣傳的體式格局,乃至Jim Collin的代表作《從A到A+》(Good to Great)也提到這觀念翻譯舉例來講,Collins在書中提到,成功的企業共通特質之一,是它們都像刺蝟般專注在他們的事業上,但華頓翻譯社們該問的其實不是「所有成功的企業都像刺蝟嗎?」而是思慮「所有的刺蝟都成功了嗎?」無疑地,後者獲得的謎底,將跟前者大不溝通。
或許翻譯公司感覺上述概念如斯簡單,任何仔細的公司或學者都不會犯這類毛病,偏偏這問題在貿易研究中到處都有。讓我們來檢視一下典型的解救企業方式:找出成功的企業,和他們的共通特質,然後建議其他公司仿效這些特質。
因為一樣的環境在你叱罵時也會産生,倘使今天你女兒帶著很爛的成就回家,代表她運氣很差,你很可能唸她一頓,然後限制她上彀的時間,而她下一次的成就極可能就會比力高,而這一切其實跟你的碎碎念與懲罰都沒關係。目前,大家可以接管所有事件的産生,都是實力與命運運限交互感化的結果,但問題是,一旦事情産生,我們的腦殼依然很習慣為事務作注釋,也就是說它不會斟酌運氣也占了些許的部門。華頓翻譯社們人腦的思慮邏輯偏向於,工作的發生是無可避免,心理學家稱這類現象為「潛伏的認定」(creeping determinism),一種華頓翻譯社們感覺事情終將會産生的思考模式翻譯所以,在這裡我所強調的,除了認清事務發生其實落在實力與命運的數線上外,還要認清人的腦殼其實不會主動看出運氣所佔的主要性。


舉例來講,凡是可以用時候來衡量表現的,例如游泳、跑步和賽艇,如今運動員的成就都比以往快上很多,並且華頓翻譯社們可以預期這成績會越來越推向人類生理的極限;類似的狀態也呈現在貿易行為中,看現在產品的品質也是與時俱進,便可略知一二翻譯
Mauboussin:切實其實如此,而關頭就在於絕對表現與相對表現的不同,在各個領域,都有所謂的前進。

文章出自: http://blog.sina.com.tw/milk100/article.php?entryid=652929有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow

    thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()