日文翻譯成中文看到前面有人接洽學生素質太差 讓華頓翻譯公司想起前幾天跟一位在冥界大學任教的朋侪 聊起而今研究生的立場有多差 總之就是論文寫的亂七八糟翻譯社但最後照舊讓他如期結業了 因為是冥界大學,不2年卒業生怕招生會愈堅苦 Qrz... 但最後拿到定稿時,連稱謝辭都沒有 正本想說算了,就當沒收過這學生好了 但想想也不對,連面試委員都沒感激 (當初可是有特別溝通一下翻譯社不然可能會被修理的很慘) 那豈差池這些委員很欠好意思 所以就跟學生說: 翻譯公司連致謝辭都沒有翻譯社如許對那些面試委員很不禮貌 沒想到學生卻回 : 你又沒說要寫 !!!!!!!! 教員又說 : 這類東西看他人的論文就知道要放,那有教員自動要致謝辭的 就算你真的沒心寫,也有制式個格式抄啊 學生又回: 我寫論文很辛苦耶,難到沒放道謝辭就不是論文嗎 我朋侪無言了..... 連致謝辭都要不到....當先生當到如許 翻譯社 該說很失敗 ,仍是很悲痛呢 :)

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/AfterPhD/M.1345392957.A.43F.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()