拉地諾文翻譯
媒體封為史上最種族輕視 翻譯歌曲,網友也群起怒指該團欠罵。



其他處所我不知道,但是同為台灣女性,我深覺假如崇洋程度列入奧運項目,台灣妹可能金、銀、銅牌全包 翻譯社

----

作者固然有一些偏激和以偏概全的觀點,但私以為有些照舊非常中肯的,許多台灣女人的共性例如:物質化、要求高、愛錢、自我中間、看到帥的、高的、有錢人、洋人就自動貼曩昔了,說她們浮淺還不認可。若是不是有那麼一群CCR在襯著文化,外國怎麼會界說台灣女人就如許 翻譯呢?
2015-03-18 聯合報



陶晶瑩(陶子)全家人過年到澳洲度假,沒想到讓她吃盡苦頭,「我再也不去澳洲了!」她不肯再領教澳洲的種族歧視、高物價。18日她笑說,「剛到澳洲時,接機的香港司機跟我們說,『目下當今來玩的都是神經病』!果然一語成讖 翻譯社


-----
至於在網络上,被美國人用種族輕視的字眼開罵,更是屢見不鮮 翻譯社不過我也是硬脾性,大部門 翻譯華裔的網名都是美國化的,我卻是少數住在美國,還一向用亜洲式名號 翻譯 翻譯社這雖然有點大丈夫行不更名、坐不改姓的意思,更重要的是假如有種族輕視的事,我寜可和他們正面争辯,也不肯低聲下氣地逃避,不然我感覺我成了勉勵縱容種族歧視 翻譯從犯 翻譯社不外我只看到韓國人和大陸人也這様幹,台灣人有骨氣的其實不多;當然像是打砸台灣本身公衆機關這類既便利又安全,還可以打知名度又有利於今後賺銭的事,是不需要任何骨氣 翻譯

  杜倫大學(Durham University)傳授克萊格(Gary Craig)對英國華人受種族歧視不公正待遇 翻譯情況十分憂心,2009年他曾與慈善整體The Monitoring Group配合進行查詢拜訪,發現華人受到的種族輕視暴力或騷擾情形,並起其它少數民族更嚴重,由於受害者不肯意舉報,造成華人被種族輕視的問題被忽略 翻譯社
The worst thing about all this is that the truly fascinating side of Chinese culture is either a political conundrum for not knowing which side to choose, or is slowly sinking face first into oblivion. There is room for tremendous melting pot in Taiwan 翻譯公司 but not much is being done about it.
一貫聰明高傲、蕙質蘭心 翻譯台妹是怎麼了?怎麼碰到老外就棄甲卸兵,智商歸零?
土耳其籍須眉王凱傑涉嫌性侵、偷拍台灣女子,台北地院日昨重開羈押庭;王凱傑在法庭大哭直說「我愛台灣」,否定犯法。
There are indeed some very interesting and charming ladies out here 翻譯公司 but to the best of my knowledge 翻譯公司 they are depressingly rare. Why? Because aside from being good at shallow chat followed by a deep fuck, one, two 翻譯公司 here, there and everywhere, most girls here just about do a good job of sucking in all manner possible. Sex aside 翻譯公司 let's not even get into how much worse it gets for 95% of TW born and raised guys when it comes to friendship with foreigners.
  在利物浦華人餐館的胡姓經理(Simon Hu)說,在英國境內 翻譯外賣中餐館被進擊粉碎很常見,他本身也曾遭人在路上點名霸淩。

唯一有可能改變這類環境的就是中國了。
第二年,他帶領公司員工到瑞士去旅遊,大家擠進纜車中,沒想到又從纜車辦事蜜斯口入耳到「Schwein」。


  從那一天起,我就最先勤練身體,希望能練出屬於本身的「六塊肌」!不過,多是我還沒有真實的起頭發育,也是啦,那時我 翻譯「小肌肌」涓滴沒有一點雛形,所以同窗們照舊沒把我看在眼裏!特別那群人中,又有一名超可惡 翻譯同窗,總是喜歡找我 翻譯麻煩,終於有一次我忍無可忍,火山正式爆發啦!
媽呀,連「賈斯汀‧比伯」都比他們MAN!我絕對不是嫉妒她們,真 翻譯。。接下來呢,再來談談我在國外碰到的女生吧。我曾到中國、越南、和泰國遊玩,那裡 翻譯女人就有於台灣女生,差別之大之多,使人咋舌。

只有中國重返世界第一,這種白人至上主義才會消逝...
那女 翻譯在多倫多完成高中和大學教育,她就回到了亞洲某地,用家族所給予 翻譯金錢做了一次整型手術。她現在到處炫耀自己完善無瑕 翻譯臉蛋。她沒有工作,吃家裡的,用家裡 翻譯。她同時跟一些男生交往,卻又想嫁給有錢人。對我而言,這基本就是婊子!若是你生來一副醜樣,但家裡有錢,麻煩做個整型手術,如許子你在黉舍念書就不會招來異常目光,最後再回到加拿大或是其他國度(隨意哪個都行!),狂開派對,比及你找到一個有錢又能幫你買名牌包包 翻譯老公,你就能歡度餘生了!
克蕾格在文中說,在台灣棲身這七個月受盡煎熬,另外在文章中說︰「台灣女人看白人男子都像是好萊塢明星 翻譯社」「鼻子愈大就愈帥 翻譯社」Foreign guys seemed to be having an easier time. Insects and chaotic streets didn’t seem to bother them as much, and Taiwanese women treated Caucasian men like Hollywood stars. The bigger the nose, the more handsome the man, they said.
---


檢警搜刮時,王男家中有另名女子在場,她也示意是透過手機APP認識王男,在半推半就下就發生性行為,經比對,王男被查扣的電腦及手機中,有與女子發生性行為的影像檔案29名女子中,個中一人就是她,她默示沒有贊成王男拍攝。



體力上的勞頓也許還能忍耐,但心理上的熬煎難以承受。一名台灣赴澳洲的女性打工者說,「我有跟他說不要親我,很賣力 翻譯跟他說,不 要 親 我,他跟我說,他在Mawson Lakes那兒有個房子,他說若是妳去住,一路睡 翻譯話,就是可以不用繳房租。」

「剛起頭,第一天在場 翻譯兩個女生和其他三個人說了一些什麼,他們就入手下手起哄辱罵,到後來乃至開始丟東西。」芳芳稱,隨後本身遭到了兩次毆打。「我站起來對阿誰打我 翻譯白人女子說,『你為什麼要這麼做?』還沒回響反映過來,白人女子對我臉上打了幾拳,還踢了一腳。一個法國中年阿姨過來勸他們不要如許,並把他們拉開 翻譯社這個時辰我大叫我要報警。」
" i want a guy who is tall, understands me, is responsible, etc"
「我愛妳 翻譯糯米飯,整晚走妳後門,我愛妳的乳黃大腿,還有妳的咪咪眼,此刻是龍年,我衝刺忍者的下體。」這只是〈亞裔女孩〉開頭的歌詞,其他還有「快坐在我的大腿上,不然將妳遣返出境」、「妳到底是17歲照樣23歲?我都沒差」、和「我要把豆腐噴在妳全身」
這不全是女人的錯,別說是女人,就連男性都輕易對金髮碧眼的美人傾慕,人們被影視、告白影響,歐美的衣裝、面孔,都像是時尚的代表,他們的艱深眼睛,他們的高挺鼻子,他們不管是性感薄唇照樣性感厚唇,都能穿透你的魂魄。


台灣女生睫毛長、腿長、腦殼空(譯註:我不懂empty egg-shells何意,我也懶得查,我隨意翻,你們隨意看。)、貪財、浮淺又驕貴自恃。我本明理,一碰到這群女生,卻成了任由性慾左右的野獸。

台灣人外觀很馴良又樂觀;然而,我不感覺他們真 翻譯是如許,他們缺少足夠自傲和觀察力,不克不及真實表達小我情感和認同感;換個講法,就是他們其實很冷漠,骨子裡又帶有種族成見,只是他們從來沒講出來而已。
------
此次赴美旅行18天,安心亞碰著不少趣事,卻也稀裏糊塗被老外飆髒話,她說:「仿佛是攝影時蓋住一位正在騎腳踏車 翻譯女人,然後她就最先講一長串英文,我雖聽不懂,但很顯著感受她 翻譯肝火,我朋友也模糊聽到她好像有說S或F開首的單字。」


在紐約市以台灣刈包打響名望 翻譯卅歲第二代移民黃頤銘(Eddie Huang),不但是廚師、餐廳老闆,還寫部落格、散文,晉身美食電視節目主持人,打入美國主流社會 翻譯社他上月廿九日在紐約舉行新書揭橥會,推出著作「剛下船」(Fresh Off the Boat),回憶在美國遇到 翻譯文化衝突,甚至被同學歧視。
And if she is poor, she is even more materialistic. I remember our company hired a TWN girl (27) never held a steady job, complain to us how little she makes and how her mom has no job and how she has to support her mom... then I found out her 1st paycheck 翻譯公司 she went out and bought a IPhone4.. Saying how it was always her dream. All I can say was "wow" thinking how full of shhit she was.
澳洲是許多台灣年青人心目中 翻譯淘金天堂,但在這個佈滿外來族群 翻譯國家中,仍有不少「種族輕視」的案例傳出。一名網友1日在英國影音網站LiveLeak上了一部影片,從中可見一位身穿黑衣 翻譯白人男子,因為不爽速食店請了「華人店員」幫他點餐,竟然在店內飆髒話抗議,誇張行徑讓列隊民眾都看不下,最後聯手將他轟出店外。
True enough. Taiwanese women are the most selfish creatures I ever encounted. I used to live in Malaysia, Indonesia and Singapore and in all these countries. I met gorgeous and sincere ladies with well manners and
  don't call me東亞病夫
No pussy is worth being constantly drained by these emotional vampires. Funny, with the many new girls I meet here 翻譯公司 I aways say to myself"this one is different". LOL! Nope, same shit with a different package.Same movie played over and over.
After you satisfy your rage and acomplish your revenge transfer all money to your country or switch it to good traveler's cheques and get the air ticet. Tell your squeezed bitch your father just passed away so you have to go without any delay. Or if you want to play with her a bit more just talk her into threesome and expose her to the brutal and painful double penetration together with some ruthless dude. You can even try asking her for more money or turn her into hooker. You can be her pimp for a while and see how it goes. But once you see black and thick question mark above her dumb empty head just get ready and get a hella out of here!!!

--
還有一件事情挺有趣的:很多台灣女人不只自我中心,還很蠢。這個醜女人(前文提到的)從多倫多大學結業,還不知道她的文憑是哪一種(譯註:歐美大學文憑有很多種。)而她而今就在一間鞋子零售店工作 翻譯社

我很勉力試著將這一切解讀成台灣女性 翻譯友善,或該說是台灣女性太欠缺練英文的環境,所以對在台灣的歪國人,都有救世主降臨 翻譯投射,不然為什麼一句「尼~豪」都可以讓人墮入瘋狂,「fuck」聽起來就是比「幹」來得瀟灑。
【洛杉基/科技專業司理人】


Fuck, an ugly bitch turning into a swan through the operating table,and some turn of event somehow gives a TW hoe the right to be a bitch. What a joke. She used to be the most insecure person in the world even as a kid and in her teens and now all it took was some surgery... see how SHALLOW these TW chicks are.
加拿大女子Lindsey Craig在文中羅列了她對台灣的負面觀感,包孕空氣污染嚴重、宿舍有甲由、街道英文名字紊亂和怙恃會打小孩,常常看到有人在街上燒紙錢,而街上也會有 人吐檳榔汁,像是一灘血。而台灣網友痛批,「她對台灣各種佈滿輕蔑 翻譯私見處處可見,她這篇文章給人的印象就是台灣是個破爛臭水溝!」
Nothing is wrong with those things, except that they have become the "Price For Admission" so to speak 翻譯公司 rather than the result of two people's love and efforts for one another. They constantly take shortcuts.
----

略微人模人樣的洋人,像這個土國色狼王某,還有阿誰英籍酒駕肇逃人渣林克穎,哪個不是夜夜風流、桃花不休?後者連出事了都有台妹願意賣力協助流亡。
 「我手上牽著一 歲多的女兒,挺著懷老二的大肚子,帶著大包 小包行李從英國飛到德國,婆婆的車忽然壞了,找遍全家族,卻沒有一人願意伸出援手。」嫁給德國跨國公司高階司理人的台灣女子芭芭拉說,即使婚後多年,每次 家族集會仍沒有人願意和她措辭,一切只因為她是亞洲來的媳婦。  芭芭拉在加拿大讀書時,和德國籍師長教師了解、相戀,兩人完成學業後各自回國,最終仍沒法忍耐遠距離愛情的相思之苦,決定共度平生。芭芭拉辭掉在台灣的工 作,遠渡重洋嫁到德國 翻譯社



又傳出有台灣女生在澳洲打工蒙受性騷擾,並且不只一位。
$$$$ is king, you can be fat, butt-ugly but if you are rich or appear rich 翻譯公司 they will find every reason in the world to like you. And if you are not 翻譯公司 you can become 'friends' with them, you simply become her platonic biitch, she only calls when she needs you and will never ever admit she is just using you for material things but will always give you you subtle hints of the Coach, LV, or expensive electronic gadget that she really really wants for her B-day.
如果老闆娘對她 翻譯口氣不是此刻這樣,而是溫婉一點、親切一些,至少就像與當地雇員一樣,有說有笑的,可能反而不會引起我的注重。

王凱傑被逮後說:「我不喜好金髮洋妞,喜好溫順甜蜜的台灣女孩。」

台灣婊子就是個笑話,爛透了。世界各地都有婊子,但台灣 翻譯婊子就是特別糟糕,她們沒法養本身,思慮一點也不睬性,沒有人生方針,只想用飾品讓本身漂亮一點,也不想成為一個有人格 翻譯人。
台灣女人特別自私,自我中間,又很沒安全感。我看過良多夫妻檔和不幸的伴侶,當他們老了,還得忍耐本身 翻譯伴侶不停犯賤和抱怨。她們就是想要更多 翻譯錢,吃更多 翻譯東西,向自己的家庭和朋友誇耀 翻譯社你別想說有刺激歡愉的性糊口,我一貫感覺台灣女人有點噁心,雖然她們肉體仍是有迷人的地方 翻譯社
台灣女星留學遭霸凌 被外國粹生囚系、用漢堡蓋頭
只能怪曩昔數百年白種 翻譯國家太強勢了 翻譯社

這 些外國男性有些知道本身的優勢,像是Michael,他只要啓齒說話,都能看見女孩眼中那閃閃發光 翻譯神氣 翻譯社他們的問路曆來不會失敗,除非女孩對峙只指引自 己家 翻譯標的目的,就連他們只是在公共場所坐著,都可能有女生來跟他「練英文」,即便他根本就是德國人,女生也絕不在意,必然會接著說「我也想學德文耶~」然後 稀裏糊塗在言談間,必然要最先同化英文單字才高興,「我頭幾天有去一個super market,買了一些可以做義大利麵 翻譯noodles,你要來my place嗎?」更別說在夜店,光是站著傻笑就有一堆短裙熱褲妹飛撲過來。



台灣人的友善 分歧種族有誤差…
The younger ones that are even semi-attractive, are even more materialistic and pretentious. Most pretend they are not materialistic. And the few that are not after $$$, are after Beiber looks no matter how gay-looking or
2013-06-24 01:28 中國時報
現在在紐約,他感覺很多多少了:「在這裡,我各處受迎接。不外,我還是忘不了之前那些人怎麼對我 翻譯

Oh Well, at least have a little fun 翻譯公司 play their game, complement them on how brilliant it is to wear glasses without lenses 翻譯公司 expect to pay for lots of dinners out. And most important....Yes, indeed 翻譯公司know when to say next. Their stock will drop in value quick and is a short sale. HK Girls are a way better catch.



台灣女人總進展或人可以了解本身;換句話說,她們就是想要有一個人,能像自己的家人和男同夥一樣,忍耐自己 翻譯壞脾性、不成熟、還有愚昧。這些女人根基上沒什麼市場,除了本身老爹和哥哥之外,沒人受得了她們的鳥脾性。



來說講那些對照年青的台灣女孩子吧!她們的確有點吸引力,但又更「虛榮造作」(譯註:Pretentious,造作 翻譯社)。她們嘴巴不認可,身體卻是挺誠笃的。她們不是拜金,就是「拜帥哥」,就算那些哥們的長相鳥得像是「賈斯汀‧比伯」,看起來不負責任又很娘,她們就哈這類的!
兩人交往才1個月,王凱傑就要劉女貸60萬元幫手采辦BMW Z3跑車;沒想到購車後,王男竟與逾20名女子傳私訊約上摩鐵。她氣極分手,但討不回購車資,怒告詐欺,卻因沒簽借據不告狀,開庭時王男還猖狂比「YA」手勢請願,行動惡劣。
使用和寫作邏輯來看,不太像是"以英語為第二說話的中文母語人士"寫的 翻譯社像是:「最好又高,了解我,又負責任,我最喜歡這樣的男孩子了。」之類的。
據英國《逐日郵報》報道,華裔女子Serena Xiao日前在Kookai的facebook塗鴉牆上,描述5月20日在Kookai遭到的種族主義待遇。Serena說,那時她和一名同夥在Kookai時裝店時,聽見一名員工叫一位保安「盯緊那兩個亞洲女孩」。當她離開時,保安粗魯地翻了她的背包和買到 翻譯東西、查抄了她打包的午飯、日記和上大學的手提電腦 翻譯社

台灣女人個性善變,像個吸血鬼,她們的鮑不值得尋求 翻譯社我也曾遇過幾個女孩,試圖說服本身:「這些女孩跟其他女人紛歧樣。」這很巧妙 翻譯社但是,英雄聯盟啊!她們換湯不換藥,與其他女人一樣爛 翻譯社溝通的悲劇一再産生。
就我所知,台灣 翻譯女孩子但願本身是日本人 翻譯社她們講話,就是刻意有別於中國大陸的腔調 翻譯社她們老是用日本人 翻譯聲調在講話,又假又垃圾。真他媽 翻譯糟糕極了 翻譯社我知道台灣曾經被日本人佔領過一陣子,但韓國人也有阿!為什麼韓國人不會像台灣女孩子一樣,完全把另一個國度當偶像,甚至想要完全效仿另一個國度?台灣想要在國際上成為一個「政體」,卻在另一方面不停模擬另外一個國度,所謂 翻譯「台灣尊嚴」只流於輪廓 翻譯社這真他媽 翻譯糟。沒有莊嚴,只有無知,不信賴本身。

只是我嫌疑,當站在那裡的是位來自東南亞 翻譯外籍勞工時,環境就不會溝通 了 翻譯社



Michael,男性,34歲,在美國找不到工作,在台灣稀裏糊塗的英文補習班當老師,曆來不消準備上課教材,女學生超多,他在台灣混了10年,如魚得水 翻譯社
Most don't have a job and those that do, spend as much money on their looks as the girls. There are no Rambos, athletic real man here (ok maybe 5% of population, sorry to these real guys).

http://ck101.com/thread-2753581-1-1.html
有幾個住在台灣 翻譯外國男性,都曾跟我談論過台灣女孩兒 翻譯瘋狂,我們總以為開放的歐美社會比力隨意,其實台灣女性反而顯現著更open的姿態。
老說她是外勞,其實我也不克不及肯定。說不定是她是外籍配頭;也說不定她是這家人申請的關照(以她的年紀來講,是很有可能的),「違法」幫手業主分攤店內工作;搞欠好她是TNT(逃跑的外勞,菲律賓塔加洛語 Tago Ng Tago 的簡稱,意思是躲潛藏藏),在黑市中到處打工。


Then you get the whores, those rich ass international American born Taiwanese bitches. I've met one. She was ugly as fuck 翻譯公司 FLAT face with wide nostrils and ugly ass fish lips. Her face looked like a puck or a pancake.But I'm not a superficial guy. I really wouldn't give a shit other than the fact that she has zero personality. She's always been a stuck up bitch, and if it wasn't for the fact that she was always ugly, she'd be on every daddies' dick.

原文網址: 澳洲打工度假變奴工 台女遭性騷連環爆! | ETtoday國際新聞
----

hold Phd from Gigolo University it will be pretty tough to squeeze any money out of her. Yet if you are that good or that lucky to put such spell on her then try your best to squeeze her dry. Once you take her money then you are the boss. You can enslave her and no matter what you do or how you treat her she will be submissive little bich that licks your toes hoping for the rest of her pathetic life that one day when you are off guard or off of your mind she might somehow get her ''investment'' back.
我之所以這麼說,絕對不是無的放矢,也沒有沒有視於文化差別,而是想改變舊社會的古老思惟,而這些思惟則在60年月和70年月遭西方人遺棄。

謝忻說,有次在英國陌頭等紅綠燈時,看到對面有位長得像貝克漢 翻譯帥氣男孩在對她微笑,原以為是豔遇,等對方過馬路、漸漸朝她走過去後,那位帥氣男伸手摸了她 翻譯頭,孰不知下一秒對方竟把漢堡放在她頭上,成了被捉弄 翻譯對象,此時謝忻憂傷地哭了起來,「這是我在英國最惆怅的一次。」


I'm ABC and came back to Taiwan (I've had my share of girlfriends in USA). In 5 years staying here (and dating several TWN girls from 25-36yos, here is my take: Taiwanese women are narcissists, especially if she is even slightly attractive. Most of them live off their parents. If they are well-off, forget about scoring with them unless you are more well-off than them 翻譯公司 their parents will find every reason in the world NOT to be with you.

Serena控告:「其他客人不消接管這類粗魯的搜檢 翻譯社他們甚至不消打開他們的袋子或比較收條 翻譯社他們有甚麼權利把我當小偷一樣翻看我的私家物品 翻譯社Kookai是一間種族主義和輕視市肆,我永久不會建議我的伴侶去Emporium商場。」
   鞭策英國華人從政的“英國華人參政計畫”組織指出,他們常常接到來自英國各地華人的投訴,他們遭到肢體與言語 翻譯暴力進擊,這個組織呼籲,華人遭種族輕視的問題必須面對與正視。
假如你真夠幸運,能拿到錢,記得要榨光她 翻譯存款,賣掉她的房子,有需要的話,就讓她欠債累累。別感覺如許欠好,也別猶豫不決,拿光就對了!在這過程當中,確保你的護照安全。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
文中不但提到台灣女人的特征,還點到了台灣人天生的自卑感、表面很馴良又樂觀其實卻缺少足夠自傲和窺察力很冷酷,骨子裡又帶有種族私見,只是他們從來沒講出來而已 翻譯社

----
有些人 翻譯「我愛台灣」

我在一家成人英語補習班傳授商用英文,跟學生聊過很多工作,也聽到很多回應。當我和學生聊到戀愛和兩性關係之類的主題,台灣女孩子的回覆都一樣,又臭又糟。
My hat goes to her even more knowing that she only lived 3 months in the US, while being naturally open minded and full of dynamic debates about all kinds of issues. Yes, she has all those traits that many guyswould want.

談到他的新書,黃頤銘說:「這本書寫一個與美國格格不入的人的經歷。我想趁我還生氣的時刻寫下來。」





別再錯怪西餐妹了



============================分隔線===換文章了================================

2013-02-19 中國時報 陳亭均/台北報道

Worse, forgetting to bring her purse when inviting her & her friends to meet you. And if she brings it 翻譯公司 puts the onus on you to pay for it by sitting there silently 翻譯公司 not moving 翻譯公司 as if waiting for the 'traditional-male' to pick up the tab.


http://blog.udn.com/witchirene/2426358