韓語口譯工作不囉嗦直接進入主題
有鑑於我這種懶人 選角 翻譯時候就是感覺打中文很麻煩還要選字 虛耗時候
像是一個 艾希 再那邊選 愛吸 礙西 都很鋪張時候 有時候甚至冷門字都要選很久
如果是英文搜尋 就釀成ashe 簡單明瞭
新介面剛上線 花了一點時候研究出來的方式
先看成果
http://imgur.com/h2tV7I3
http://imgur.com/txLldL9
上圖 為改過介面 都是中文 不會出現英文
http://imgur.com/VeqnHgc
http://imgur.com/dbZCPd9
以上為選角畫面
符文顯示還是中文 唯有天賦方面 申明會變英文 請慎思
改法找到遊戲資料夾
\GarenaLoLTW\GameData\Apps\LoLTW\LeagueClient\Plugins\rcp-be-lol-game-data
http://imgur.com/gtAqlEF
zh_TW-assets.wad 這個檔案 把他改檔名 本身隨意改 原因是利用改檔名體例備份
http://imgur.com/De25ovM
我是改成zh_TW-assets.23.wad 如許出問題時只要把.23刪掉便可
感謝大師!
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1492664649.A.CEF.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜