close

資產翻譯服務「前言」(廢言) 列位大宗師午安!小弟是位上季最高不外1700 翻譯銅學,這季預選打完,5勝5敗, 積分是精美的736 翻譯社於是乎,這季入手下手和表弟雙排,兩人都是補或坦,但願盡可能地做出 進獻,也入手下手學著開MIC與部隊溝通、報位。 上週末排到兩位韓文名字隊友,我跟表弟說:「有韓國人,等下用英文報位!」 弟稱是。記得那是綠洲城,當我正用女坦光刀怒切對面DJ時,忽有龐然大物自天而降,蓋 一溫斯頓也!這時候,我聽見耳機傳出表弟疾呼:「Monkey!」我還來不及作出反應,另外一 名隊友:「Pig!Pig!」我笑岔了氣,伏著電腦桌噯喲,然後,說Pig的就被攔路豬爆頭 了? 有鑑於此,小弟收拾整頓一下所有英雄的中、英文名字和非常「我流」的讀音輔助, 希望幾許能有點接濟。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯這是小弟OW板首發(可能也不會有下次了@@),有任何問題迎接和我 接洽,感謝 翻譯社 最後嘮叨一下,列位真的不要刻意下地心啊!常會碰到已有二補一坦,好聲好氣 請秒鎖 翻譯奪命換坦,他叫你去吃屎的玩家…… PS.有些名稱為了利便理解,決議用注音輔助,如有觸犯板規,也煩請見告,感激。 1、進犯型英雄 中文名稱 英文名稱 英文擬音 源氏 Genji 乾己 麥卡利 McCree ㄇ苦力 法拉 Pharah 飛啦 死神 Reaper 你抱(台) 士兵76 Soldier:76 76(英) 駭影 Sombra 桑bra 閃光 Tracer 摧捨 2、防禦型英雄 中文名稱 英文名稱 英文擬音 壁壘機兵 Bastion 巴斯疼 半藏 Hanzo 漢走 炸彈鼠 Junkrat 將可銳 小美 Mei 妹(your mama) 托比昂 Torbjorn 特比恩 奪命女 Widowmaker we斗 3、肉盾型英雄 中文名稱 英文名稱 英文擬音 D.VA D.Va 豬肉(台) 歐瑞莎 Orisa 歐利嗓 萊因哈特 Reinhardt 瑞因hot 攔路豬 Roadhog 洛吼個 溫斯頓 Winston 溫斯疼 札莉亞 Zarya 札瑞亞 4、輔助型英雄 中文名稱 英文名稱 英文擬音 安娜 Ana 阿哪 路西歐 Lucio 嚕洗喔 慈悲 Mercy ㄇ洗 辛梅塔 Symmetra 辛妹踏 禪亞塔 Zenyatta 怎壓他

本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1489393186.A.333.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 thompsrt4t1h 的頭像
    thompsrt4t1h

    thompsrt4t1h@outlook.com

    thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()