翻譯公司

來看看這是世大運的宣傳創意?市議員爆料,忠孝東路上宣傳世大運的Led看板上,出現『籃球球』、『跳水水』等用語,民眾一度以為是宣傳創意。還有南港展覽館內的競技體操場地,指示看板也出現英文拼音錯誤。

世大運開幕了,想看籃球球。這頭想要擊劍劍,那邊還要競技技、體操操,難道是時下年輕人最愛的裝可愛用語。宣傳世大運,以為搞創意,怎麼卻發現,原來全是誤會。一整排LED螢幕本來要宣傳世大運,現在搞烏龍,只能關的一片黑。還有南港展覽館的競技體操會場入口,這媒體的英文"MEIDA"同樣讓去看比賽的觀眾,覺得莫名其妙。回到比賽現場,主辦單位趕緊用A4紙更換成正確的拼法MEDIA,就怕外國媒體看了,滿頭問號。


本文引用自: http://www.ttv.com.tw/news/view/?i=10608190018900L有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    全站熱搜

    thompsrt4t1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()